Français (FR)English (UK)
French Chinese (Simplified) English German Hindi Italian Japanese Korean Russian Spanish

RENTREE SCOLAIRE SECONDAIRE

  

Ecole Internationale Provence-Alpes-Côte d’Azur

Depuis son ouverture en septembre 2007, notre établissement scolarise dans un programme d’enseignement bilingue la quasi-totalité des enfants issus des familles ITER ainsi que de nombreux élèves locaux de nationalités européennes et extra-européennes.

Le dispositif d’enseignement, allant de la maternelle au Baccalauréat, compte actuellement 6 sections linguistiques (Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Chinois et Japonais) dans lesquelles les enseignements sont dispensés selon le principe de la parité : 50% en langue française et 50% dans la langue de section. Un vaste éventail de langues vivantes est offert tout au long de la scolarité (Français Langue Etrangère, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Chinois, Japonais, Russe, Hindi et Coréen).

Dès le niveau du collège, les élèves anglophones peuvent suivre un enseignement anglophone européen où les cours sont dispensés à plus de 80% en anglais.

 

RENTREE SCOLAIRE 2017/2018 - START OF THE SCHOOL YEAR 2017/2018

COLLEGE - FOR JUNIOR HIGH SCHOOL

Lundi 4 Septembre 2017- Monday, 4th September 2017

Classes de 6e International et S1 

09h00

Accueil des élèves et de leurs parents

Entry and welcoming of students with their parents

à l’Amphithéâtre

par la direction, la CPE et le professeur principal

with Management team & Educational Adviser &  Form teacher

9h30

Accueil des élèves par les professeurs principaux en classe. Welcome of students by their form teachers.

 

Formalités/Formalities

Accueil des parents par l’équipe  éducative et information sur le fonctionnement de la vie scolaire à l’Amphithéâtre.

Welcoming of parents by the educational team and information about school life in the Amphitheatre.

11h00

1) Photo de classe avec le professeur principal / Class photo with form teacher.

2) Visite de l’école avec  le professeur principal pour les élèves, et pour les parents qui en auront fait la demande le matin. School visit for the parents who will have registered for it in the morning.

12h-13h

Les élèves  de 6°ou S1 accompagnés de leurs parents sont invités à apporter leur piquenique qu’ils prendront en commun avec l’équipe pédagogique dans le pôle culturel afin de faire connaissance. Le café sera offert par l’Ecole.  The 6° and S1 students accompanied by their parents are invited to a picnic (please, bring your own picnic) in the cultural pole to share the first lunch together and to get to know the pedagogical team.

 Coffee will be offered by the school.

         

Classes de 5e International et S2

14h00

 

15h45

Accueil des élèves.

Entry and welcoming of students.

Formalités/Formalities

 Photo de classe. Class photo

à l’amphithéâtre

par la direction, la CPE et le professeur principal. with Management team & Educational Adviser &  Form teacher

Avec le prof. Principal / With form teacher

       

16h00

Fin de la journée de rentrée - Courses end

   

Classes de 4e International, 3e International, S3 et S4

14h30

 

15h30

Accueil des élèves.

Entry and welcoming of students.

Formalités/Formalities

 Photo de classe.  Class photo

à l’amphithéâtre

par la direction, la CPE et le professeur principal. with Management team & Educational Adviser &  Form teacher

Avec le prof. principal/With form teacher

       
       

16h00

Fin de la journée de rentrée - Courses end

 

   

 

  • Début des cours le mercredi 6 septembre 2017, selon l’emploi du temps remis le jour de la rentrée

    Courses for Junior High School Students start on Wednesday 6th September 2017 according to the timetables given to the students on the first day of class.

  • Le service de restauration sera ouvert pour les élèves le mercredi 6 septembre 2017.

    The school restauration service will be opened on Wednesday 6th September 2017.

  •  La première réunion parents-professeurs aura lieu le mardi 12 septembre 2017 de 17h à 19h à l’amphithéâtre

    The first parents-teachers’ meeting will take place on Tuesday 12th September 2017 from 5pm to 7pm in the amphitheatre.

  • Samedi 23 septembre 2017 à 10h en Amphithéâtre : réunion pour les parents sur les instances de l’Ecole.

(Conseil d’Ecole et Conseil d’Administration)

    Saturday 23th September 2017 at 10 am: information meeting for parents on Conseil d’Ecole and Conseil d’Administration (school boards, primary and secondary).

 

RENTREE SCOLAIRE 2017/2018 - START OF THE SCHOOL YEAR 2017/2018

LYCEE - FOR SENIOR HIGH SCHOOL

Mardi 5 Septembre 2017- Tuesday 5th September 2017

Classes de Seconde International et S5 

09h00

Accueil des élèves et de leurs parents

Entry and welcoming of students with their parents

à l’Amphithéâtre

par la direction, la CPE et le professeur principal

with Management team & Educational Adviser &  Form teacher

09h30

Formalités de rentrée avec le professeur principal.

School formalities for students with their form teachers.

Accueil des parents par l’équipe  éducative et information sur le fonctionnement de la vie scolaire Welcoming of parents by the educational team and information about school life.

11h00- 11h30

 

12h-13h

Photo de classe avec le professeur principal / Class photo with form teacher.

 Visite de l’école pour les nouveaux élèves par leurs pairs. Visit of the school for new students.

 

Les élèves de seconde et S5 ainsi que leurs parents sont invités à apporter leur pique-nique, qu’ils prendront en commun dans le pôle culturel afin de faire connaissance. Le café sera offert par l’école.  The 2° and S5 students accompanied by their parents are invited to a picnic (please, bring your own picnic) in the cultural pole to share the first lunch together and to get to know the pedagogical team. Coffee will be offered by the school.

17h00

Accueil par la CPE des internes et de leurs parents, installation à l’internat

Welcoming by the CPE  (Educational advisor) and installation at the Internat for boarding students

         

 

Classes de 1ere International et S6

Classes de Terminale International et S7

14h00

Accueil des élèves

Entry and welcoming of students

à l’amphithéâtre

par la direction, la CPE et le professeur principal

with Management Team & Educational Adviser  & Form teacher

       
       

14h15/16h00

Photo de classe avec le professeur principal. Class photo with form teacher.

Formalités de rentrée avec le professeur principal. School year formalities for students with their form teacher.

 

16h00/17h00

Rencontre avec les coordonnatrices et CPE pour échanger autour des projets éducatifs et pédagogiques à l’amphithéâtre. Meeting with Coordinators and Educational Adviser about educational projects in the Amphitheatre.

Fin de la demi-journée de rentréeCourses end

 

   

17h00

Accueil par la CPE des internes, installation à l’internat.

Welcoming by the CPE  (Educational advisor) and installation at the Internat for boarding students

                 

 

  • Début des cours le mercredi 6 septembre, selon l’emploi du temps remis le jour de la rentrée

    Courses for Senior High School Students start on Wednesday 6th September 2017 according to the timetables given to the students on the first day of class.

  • Le service de restauration sera ouvert dès le mardi soir 5 septembre 2017.

    The school restauration service will be opened on Tuesday evening 5th September 2017.

  •  La première réunion parents-professeurs aura lieu le vendredi 15 septembre 2017 de 17h à 19h à l’amphithéâtre

    The first parents-teachers’ meeting will take place on Friday 15th September 2017, 5pm to 7pm in the Amphitheatre

  • Samedi 23 septembre 2017 à 10h en Amphithéâtre : réunion pour les parents sur les instances de l’Ecole.

(Conseil d’Ecole et Conseil d’Administration)

    Saturday 23th September 2017 at 10 am: information meeting for parents on Conseil d’Ecole and Conseil d’ Administration (school boards, primary and secondary)